Geschrieben von Muttilena am 27.04.2006, 8:32 Uhr |
@fiammetta
Natürlich hast Du mit allem recht, aber... gerade aufgrund der großen Konkurrenz durch nicht ausgebildete Übersetzer und die schwache Auftragslage für "exotischere" Sprachen (ich übersetze Polnisch und Russisch) ist man häufig einfach gezwungen, einen günstigeren Preis anzubieten, wenn man den Auftrag kriegen will. Ich kenne keinen Übersetzer, der 1,70 pro Zeile bekommt. Na, möglicherweise Leute, die Chinesisch oder ähnliches übersetzen.
Was die Muttersprache betrifft, ist natürlich auch alles richtig, theoretisch, in der Praxis wird aber häufig anderes verlangt, gerade von fest angestellten Übersetzern...
Mich macht es auch wütend, dass so viele glauben, zum Übersetzen bräuchte man nur ein Wörterbuch und eine ungefähre Vorstellung von zwei Sprachen, aber solange unser Beruf nicht geschützt ist, wird sich daran wohl leider nichts ändern. Ich musste mir oft anhören: "Das muss man studieren?! Ich hab auch schon so übersetzt!"
- an alle Übersetzerinnen freiberuflich - babyproject 26.04.06, 13:11
- Re: an alle Übersetzerinnen freiberuflich - fiammetta 26.04.06, 13:44
- Re: an alle Übersetzerinnen freiberuflich - Muttilena 26.04.06, 14:15
- danke Euch beiden - babyproject 26.04.06, 16:00
- @babyproject - fiammetta 26.04.06, 22:49
- Re: @fiammetta - Muttilena 27.04.06, 8:32
- also nen juristischen Text - babyproject 27.04.06, 9:11
- Re: @fiammetta - Muttilena 27.04.06, 8:32
- @babyproject - fiammetta 26.04.06, 22:49
- danke Euch beiden - babyproject 26.04.06, 16:00