Forum Aktuell

Aktuelles und Neuigkeiten

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von Ralph am 16.04.2013, 9:37 Uhr

Nette Grübelei am Morgen...

Heute morgen kam im Radio in einer Reportage die Redewendung "... warten bis zum St.Nimmerleinstag..."

Uns kam der Gedanke, daß das einer der Redewendungen sei, die man als Nichtmuttersprachler zuletzt lernt oder auch nie. Und dann die Frage: Wie erklärt man einem Ausländer, was damit gemeint ist und und vor allem wie erklärt man plausibel, woher und woraus das abgeleitet ist.

Snoopy

 
8 Antworten:

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von Morla72 am 16.04.2013, 9:40 Uhr

Ein Bekannter von mir hat mal (vor vielen Jahren, mit damals noch bescheidenem Schulenglisch) versucht, einer Engländerin den Spruch "besser arm dran als Arm ab" zu erklären... war sehr amüsant zu beobachten.
:)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von Hase67 am 16.04.2013, 9:45 Uhr

Hi Ralph,

die Franzosen haben etwas ganz Ähnliches, sie sprechen von "La Saint glin-gin".

Es ist aber schon lustig, solche Sprachspielereien für Nicht-Muttersprachler zu erklären. Kürzlich hatte ich es mit einem französischen Kollegen hier aus dem Büro vom "Gänsewein" - die Entsprechung bei den Franzosen ist "Château Robinet oder Château La Pompe".

Liebe Grüße

Nicole

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Sorry, verschrieben, es heißt "la Saint glin-glin"

Antwort von Hase67 am 16.04.2013, 9:48 Uhr

oT

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von Simpleton am 16.04.2013, 9:51 Uhr

Guten Morgen,

Nịm•mer•lein gespr hum; Sankt Nimmerlein ein Tag, der nie kommen wird < da kannst du warten bis Sankt Nimmerlein>
|| K-: Nimmerleinstag

LG

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von Alba am 16.04.2013, 9:56 Uhr

Im Englischen gibt es den St Never's Day.

Was mich voellig uberfordert ist cockney rhyming slang http://en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang
Eine Kollegin verwendet das manchmal und mittlerweilen frage ich einfach was sie meint anstelle stundenlang zu gruebeln was sie mir sagen wollte,

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von Pamo am 16.04.2013, 10:10 Uhr

Im Englischen könnte man sagen: "When hell freezes over"

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Nette Grübelei am Morgen...

Antwort von wolke76 am 16.04.2013, 13:13 Uhr

http://www.stupidedia.org/stupi/Sankt_Nimmerlein

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Sorry, verschrieben, es heißt "la Saint glin-glin"

Antwort von lotte_1753 am 16.04.2013, 14:20 Uhr

La Saint-Glinglin
(klugscheissmodus *off*)

Den Begriff Gänsewein kannte ich gar nicht, bzw. ich kannte den Begriff, aber nicht die Bedeutung. (War vor 3 oder 4 Wochen in einem Zeiträtsel, da habe ich erstmal auf Wikipedia nachschauen müssen.)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Die letzten 10 Beiträge
Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.