Mehrsprachig aufwachsen

Mehrsprachig aufwachsen

Fotogalerie

Redaktion

 

Geschrieben von DK-Ursel am 08.03.2016, 13:16 Uhr

Munterer Sprachmix

Hej Connite!

Ja, die Wortgebildesind oft niedlich, bei uns hat sich für "Schmetterling (dän. sommerfugl)" "wallabulla" erhalten. Irgendwie waren da wohl die vielen Doppelkonsonanten in beiden Sprachen häöngengeblieben und wurden neu vermarktet

"Den Satz "Mama sagt..., Papa sagt..." setzen wir inzwischen schon recht oft ein, sie sagt ihn teilweise sogar schon von selber."

Komisch, ich / wir haben das so gut wie nie gesagt. Einfach nur normal geredet.
DAS käme mir weitaus gestelzter und lehrerhafter vor als ggf. mal als Frage zu widerholen oder sowas.

Wir haben es ähnlich gemacht mit Büchern wie Ihr, jedenfalls sehr lange zeit und bicich raus hatte, daß ich hier auch sehr viele dt. Bücher über die Dt. Bibliothek in Apenrade leihen kann:
Deutsche Bücher wurden gekauft, die dänischen in der (ausgezeichneten!!!) Bibliothek ausgeliehen.
Zum Thema stanta pede übersetzen so.o. den Thread mit Singen und Lesen.

Wenn dein man nso gut Deutsch kann, habt Ihr als Familiensprache Deutsch?!

Viel Spaß weiterhin - schreib solche Sachen auf, man vergißt die sonst sehr schnellwieder, aber unsere ganze Familie amüsiert sich manchmal mit diesen Aufzeichnungen!!

Gru ßUrsel, DK

 
Unten die bisherigen Antworten. Sie befinden sich in dem Beitrag mit dem grünen Pfeil.
Die letzten 10 Beiträge im Forum Mehrsprachig aufwachsen
Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.