Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

ins Englische übersetzen...

Thema: ins Englische übersetzen...

Hallo Ihr Lieben, wer kann mir diesen kurzen Text fehlerfrei ins Englisch übersetzen? Mein Schulenglisch reicht leider nicht aus und es ist für einen guten Zweck. Danke schon mal im Voraus. "Das Sprachenland lädt Frauen aller Nationen zu einem Spiele- Abend ins „Cafe International“ ein: Wir wollen beim gemeinsamen Spielen (Brett- und Kartenspiele gerne mitbringen) uns gegenseitig kennen lernen, gemütlich beieinander sitzen und miteinander Spaß haben. Für Getränke ist gesorgt, bitte Trinkbecher mitbringen. Wer möchte kann auch gerne etwas backen (Fingerfood süß oder salzig). "

von nevin am 29.01.2014, 18:44



Antwort auf Beitrag von nevin

please!!!!

von nevin am 29.01.2014, 18:47



Antwort auf Beitrag von nevin

Hej Nevin! Gib den leuten doch etwas Zeit, wir haben Alltag wie alle anderen Mütter und stehen nicht immer gleich Gewehr bei Fuß, wenn sowas kommt. Also - Geduld! In 3 Minuten ist so ein Text sicher nicht getippt, schon gar nicht ,wenn das Abendessen ruft, Kinder ins Bett sollen etc. Viel Glück für Eure Aktion - Ursel, DK

von DK-Ursel am 29.01.2014, 19:23



Antwort auf Beitrag von nevin

The Sprachenland [ich nehme an, es ist ein Eigenname] invites women of all nations to an evening of games at „Cafe International“. While playing games (you are free to bring your own board or card games) we want to get to know each other and enjoy a nice and cosy evening together with lots of fun. Beverages will be provided, please bring your own cup. Contributions to our buffet (savory or sweet fingerfoods) are very welcome.

von Silvia3 am 29.01.2014, 19:32



Antwort auf Beitrag von Silvia3

Sorry, diese blöde Rechtschreibkorrektur macht was sie will, muss finger food und nicht fingerfoods heißen Silvia

von Silvia3 am 29.01.2014, 19:47



Antwort auf Beitrag von Silvia3

Ist eben nicht engl. Muttersprachler --- oder so geeicht wie Du! Ich finde es bei solchen fragen immer wieder faszinierend a) wie sehr ich merke, daß mein Schulenglisch /(zugegebe zuhunsten des Dänischen) i ndie 2. reihe getreten ist und b) wieviel Scuhlenglisch ich doch drauf habe - naja, woher auch anders, ich war nie lange in England! Dies auch zu denen, die so oft meinen, sie waren ja gut in Englisch, hatten gute Noten blablabla -- war ich auch - aber den Unterschied höre(lese ich doch. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 29.01.2014, 22:56



Antwort auf Beitrag von Silvia3

Ohhh DANKE Silvia !!!! Und wenn du mal einen Text in Türkisch brauchst, stehe ich jederzeit zur Verfügung!

von nevin am 30.01.2014, 10:05