Mehrsprachig aufwachsen

Mehrsprachig aufwachsen

Fotogalerie

Redaktion

 
Ansicht der Antworten wählen:

Geschrieben von Joblin am 22.06.2016, 23:09 Uhr

3. Sprache... wann?

Hallo Ihr alle,

Ich hatte letztes Jahr schonmal von unserem kniffligen Sprachenproblem erzählt und damals gute Tipps bekommen. Nun erhoffe ich mir das wieder.

Wir haben vor ziemlich genau einem Jahr 3 Mädels (5,6 und 8) aus Tschechien adoptiert. Ich bin Deutsche, mein Mann Däne und wir wohnen auf Island.
Zusammen geredet haben wit english.

Um nicht am Anfang drei-vier neue Sprachen in die ganze Sache herein zu bringen, haben wir das englishe komplett rausgeworfen und dann haben wir beschlossen dass wir deutsch als Familiensprache nehmen. Mein Mann spricht sehr gut deutsch aber nicht perfekt und nicht komplett akzentfrei. Er musste also notgedrungen mit den Mädels deutsch sprechen was auch mittlerweile ganz gut klappt.
Isländisch haben sie dann in Schule und Kiga gelernt.

Nun ist der Stand nach knapp einem Jahr so, dass sie sich in beiden Sprachen (deutsch und isländisch) einigermassen verständigen können. Manche Sachen gehen richtig gut, manche noch etwas schlechter und nat&3;rlich ist der Wortschatz auch noch eher gering gegenüber gleichaltrigen.
Aber alles in allem ist es viel besser als wir jemals zu hoffen gewagt haben.
Das Miteinander tschechich sprechen haben sie nach knapp 6 Monaten aufgehört (also seit Weihnachten) und seitdem kommunizieren sie in einem deutsch-isländisch Mischmasch miteinander, können aber wenn sie mit uns sprechen recht gut trennen, also lassen das isländisch fast komplett weg.

Die grosse Frage ist nun, sollte mein Mann nun das deutsch weiterhin behalten oder kann er vielleicht mit dänisch langsam anfangen?
Wird das dann zu verwirrend?
Hier lernen die Kids ab 5. klasse dänisch. Für die Grosse also erst in 2 Jahren.

Was meint Ihr? Habt Ihr einen Rat?

Das deutsch und isländisch weiterhin festigen oder die dritte Sprache direkt reinbringen.
Wird ja auch schwieriger je länger man wartet....

 
11 Antworten:

Re: 3. Sprache... wann?

Antwort von reblaus am 23.06.2016, 1:27 Uhr

Ich denke Ihr könntet schon mit dänisch beginnen. Zumal es ja nur gesprochen wird in der ersten Zeit.
Kinder können da eine Menge mehr lernen als wir Erwachsenen. Unsere lernen derzeit 4 Sprachen . Die Muttersprache im Haus, zwei Sprachen als Hauptsprachen in der Schule und eine 'Nebenbeisprache' in der Schule und ab und an zu Hause.
Vor drei Jahren konnten sie nix in den beiden offiziellen Sprachen hier und nun Mischen sie gut im Mittelfeld ihrer Klassen mit.

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: 3. Sprache... wann?

Antwort von DK-Ursel am 23.06.2016, 12:08 Uhr

Hej Joblin!

Ja, ich erinnere mich an Eure Familie, wie Du sie geschrieben hast ---- es ists chlön, wieder von Euch zu lesen, auchd, aß es weitgehend alles gut geht.
Drei Kinder auf einmal adoptieren, ist ja einbe große Herausforderung, die mit dem Eingewöhnen nicht aufhört!
Aber zu dfeiner jeztigen Frage:
Ich würde auch sachte anfangen, Dänisch einzuführen --- vielleicht mit Vorlesen, Liedern etc.
Soooooooooo schwierig und anders als Deutsch (und letztendlich auch Isländisch) ist die Sprache ja nicht...
Wenn durch das Vorlesen oder sonstwie ein kleiner Grundstockd a ist, kann dein Mann ja auch imAlltag immer wiedetr Situationen auf Dänisch meistern...
Kannst Du eigentlich Dänisch?
Wie wäre es in diesem Fall, wenn Ihr Erwachsenen Euch jeweils in der eigenen Muttersprache anredet - Dein Mann also Dich auf Dänisch fragt, Du auf Deutsch antwortest etc.?
Oder Du versuchst eben, auf diese Art MIT den Kidnern Dänisch zu lernen - das würde ihnen auch zeigen,daß Ihr alle an diesem Mehrsprachenprojekt zu tun habt.

Alles Gute, erzähl doch ruhig zwischendurch mal von Euch!
Es ist ja schade,daß die kinder das Tschechische ziemlich vergessen, war aber vorauszusehen...

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Gruß vergessen, also:

Antwort von DK-Ursel am 23.06.2016, 12:09 Uhr

sommerliche Grüße aus DK - Ursel

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: 3. Sprache... wann?

Antwort von Joblin am 25.06.2016, 19:16 Uhr

Vielen Dank an Euch beide.

Dann werden wir mal schaun wie das klappt....

Ursel, ich kann mich auf dänisch gut verständigen und verstehe fast alles. Ist ziemlich genau ein Mittelding zwischen deutsch und isländisch ;)

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: 3. Sprache... wann?

Antwort von Kacenice am 25.06.2016, 19:26 Uhr

Hallo, Ich komme selber aus Tschechei, mein Mann aus Mazedonien und leben wir im Deutschland. Wir haben zwei Töchter (fast 3 J und 4 Mon.) Schon seit dem Geburt spreche Ich mit meine Mädchen tschechisch, mein Mann mazedonisch und draußen oder in der Krippe hat die grosse deutsch gelernt. Sie kann es besser und besser unterscheiden mit wem, welche Sprache soll Sie sprechen.
Ich finde auch Schade,dass die eigentliche Muttersprache wird verlernt. Alles gute

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Dänisch-Isländisch

Antwort von DK-Ursel am 25.06.2016, 21:01 Uhr

Ja - klar, es sind natürlich verwandte Sprachen.
ich habe meinen Mann gefragt, wie groß der Unterschied ist.
Wie ich ihn verstehe, wohl dgrößer als zwischen Norwegisch und Dänisch, eher iust isländisch wohl so eine Atr "Ur-Dänisch", Richtung "Germanisch".
Aber wenn Du beides ganz gut sprichst udn verstehst, könntet Ihr da ja Kompromisse schließen, damit jede Sprache gleichermaßen viel Zeit bekommt.
Denn der Zeitfaktor ist der wichtigste Anteil dabei...

Gruß Ursel, DK

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Dänisch-Isländisch

Antwort von Lunalein am 26.06.2016, 21:39 Uhr

Hallo, Ihr habt ja wirklich eine ganz besondere Situation und ich finde es toll, wie Ihr das anpackt.

Ich finde es aber auch sehr schade, dass bei Deinen Kindern die erste Muttersprache total verschütt geht. Im Moment sind die Alltags- und Familiensprachen wichtiger, das verstehe ich sehr gut. Aber die Muttersprache ist sicherlich spätestens ab der Pubertät wieder für die Kinder interessant, wenn sie sich dafür interessieren, wo sie herkommen, etc.. Sie öffnet ganz einfach die Tür in eine andere, und dabei Ihre Ursprungskultur. Könnt Ihr das Tschechische nicht irgendwie fördern?

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Dänisch-Isländisch

Antwort von DK-Ursel am 27.06.2016, 0:26 Uhr

Lunalein, ich kenne mich einigermaßen mit Adoptivkindern und recht gut mit Mehrsprachgikeit aus --- ich kenne wirklich keinen Fall, wo man, ohne daß die neuen Eltern die Herkunftssprache der Kinder (gut oder überhaupt) sprechen, die Kinder diese Sprache erhalten konnten. Nicht einmal, wenn die Kinder nur 1 neue Sprache lernen mußten.
Sie können natürlich später (versuchen), die neue Sprache (zu) lernen, aber wie soll man in der Realität neben der eigenen Sprache eine Sprache ans Kind bringen, die man selbst nicht kann und die im Alltag auch keinen Platz hat?
Nun ist es in diesem Fall sowieso eine Aufgabe, mit den 3 Sprachen zu jonglieren - und wie man auf Island an genügend tschechische Kontakte kommen soll, wüßte ich auch nicht, aber
Aber wenn 24 Stunden auf 3 Sprachen verteilt werden sollen, so daß die kinder diese Sprachen (einigermaßen) gut beherrschen, dann wird das schon en sehr kleines Zeitfenster für jede Sprache - wo soll da Platz für soviel Tschechisch sein, daß es nicht auf dem Niveau hängt, wo es später als neu gelernte Fremdsprache (bei Interesse) auch landen kann?
Daß alle Menschen in der Lage snid, eine neue Sprache auch als Erwachsene gut zu lernen, zeigen wir doch hier, die wir als Erwachsene ausgewandert sind und oft nicht die Landessprache konnten, wenn wir hinzogen.

Also - ich sehe es als sehr unrealistisch an, Tschechisch zu erhalten, obwohl es ganz sicher bedauerlich ist, daß die kinder ihre Herkunftssprache verlieren.
Dieses Schicksal teilen sie mit vielen Auslandsadopiv-Kindern.
Wir haben den das Thema früher schon einmal hier diskutiert, auch da war für uns ziemlich vorhersehbar, daß Tschechisch in Vergessenheit geraten würde...
Aber das ist nunmal enie ganz pragmatische Sache.

Gruß Ursel, DK

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Dänisch-Isländisch

Antwort von Joblin am 27.06.2016, 0:37 Uhr

Hallo Lunalein,

ja wir finden es auch sehr schade, dass wir es nicht mehr fördern können und waren vorallem überrascht, wie schnell die Mädels das tschechisch lernen untereinander aufgegeben haben. Das war schon so nach knapp 6 Monaten.

Bis Weihnachten sind sie alle am Samstag vormittag in die tschechische Schule gegangen, aber das war dann am Ende fast nur noch ein Kampf und die Grosse sagte dan auch ganz klipp und klar, dass sie viel lieber jetzt erstma isländisch lernen will und das tschechiche hat sie einmal die Woche so richtig verwirrt.

Und es wurde dann auch einfach zu viel für die Kinder, die in eine komplett neue Umgebung, komplett neue Familie, Land, Schule, Sprache usw geschmissen wurden, dann noch an einem 6. Tag zur Schule zu gehn.

Es gibt auch einige Adoptivkinder die wir kennen, die das tschechische direkt abgewiesen habe, da sie mit der Sprache zum Teil halt auch unschöne Erinnerungen verbinden....

Ich denke nicht, dass die Sprache komplett weg ist und wie versuchen auch, dass sie abundzu einen tschechischen Film schaun oder tschechische CDs hören, aber bei dem ganzen Program, das man hier hat war es einfach leider unmöglich noch mehr zu tun....

LG,
Joblin

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Dänisch-Isländisch

Antwort von Joblin am 27.06.2016, 0:40 Uhr

Isländisch ist leider sehr viel anders als dänisch und eher dem alt-norwegischen Verwand.
Mein Mann fande es nicht einfach es zu lernen.

Ich spreche isländisch fliessen und hatte daher wenig Probleme mit dem dänischen....

Er hat heute mal ein bisschen angefangen mit dem dänischen und die Kinder haben sich kaputt gelacht ;)

Wir fliegen nächste Woche nach Deutschland und fahren dann auch eine Woche nach Dänemark und ich denke, dann wird es en guter Zeitpunkt sein, denn dann hören sie es auch mehr....

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Re: Dänisch-Isländisch

Antwort von DK-Ursel am 27.06.2016, 20:58 Uhr

Ja, eine Sprache zum Lachen ist Dänisch sicher irgendwie auch.
Aber das ist doch ein perfekter Einsteig, wenn Ihr erst Ferien bei uns macht und dan nein bißchen zuhause drin hängenbleibt.

Dann hatte ich in Bezug auf Isländisch meinen Mann richtig verstanden, er fand es eben auch nicht so ähnlich im Vergleich mit Dänisch.

Ansonsten ganz einig mit Dir im oberen posting, Adoptivkinder müssen sehr viel verkraften --- und die "Klopfer" kommen noch Jahre später, da muß man manchmal prioritieren ... 4 Sprachen kann man sowieso nicht auf gleich gutem Noiveau lernen.
Vor allem aber muß es eben machbar sein - wünschen kann man sichviel.

Alles Gute nochmal - Gruß Ursel, DK

Beitrag beantworten Beitrag beantworten

Die letzten 10 Beiträge im Forum Mehrsprachig aufwachsen
Mobile Ansicht

Impressum Über uns Neutralitätsversprechen Mediadaten Nutzungsbedingungen Datenschutz Forenarchiv

© Copyright 1998-2024 by USMedia.   Alle Rechte vorbehalten.