Mehrsprachig aufwachsen

Forum Mehrsprachig aufwachsen

Sprache und Kultur...

Thema: Sprache und Kultur...

...muss das jetzt noch mal hochholen, weil ich es schon seltsam finde, das einige hier eine fremde Sprache auch gleich mit einer anderen Kultur gleich setzen. Man kann die Welt laut Google in etwa 9 Kulturkreise einteilen: Den australischen, den christlich-orthodoxen, den europäischen, den hinduistischen, den islamischen, den lateinamerikanischen, den nordamerikanischen und den chinesischen Kulturkreis. So in etwa habe ich es bisher auch immer gesehen, insbesondere Westeuropäer habe ich immer als einen Kulturkreis gesehen. Natürlich hat ein Nordeuropäer andere Bräuche und vor allem eine andere Mentalität als ein Südeuropäer, aber diese Unterschiede bestehen ja schon in Deutschland selbst - ein Mensch aus Norddeutschland ist halt auch anders als ein Bayer, ein Rheinländer hat ein anderes Gemüt als ein Thüringer, und Sitten, Bräuche sowie Sprache gibt es je nach Region auch andere. Trotzdem sagt doch keiner, dass ein Hamburger eine andere Kultur hat als ein Münchener!? Wir hier am Niederrhein haben viel gemeinsam mit unseren limburgischen Nachbarn in NL, dort fühle ich mich mehr Zuhause als z.B. in Niedersachsen, wo ich einige Jahre gelebt und mich dort immer als Fremde gefühlt habe. Mit meinem britisch/niederländischen Mann hatte ich auch schon so manch heiße Diskussion, z.B. auf welche Art ein bestimmtes Fest gefeiert wird, aber das hat nichts mit kulturellem Unterschied zu tun, sondern mit anderem Brauchtum. Weihnachten ist so ein Beispiel, es wird sowohl in NL als auch UK etwas anders gefeiert als in D, dementsprechend arrangieren wir uns halt irgendwie. Nein, Kultur und Sprache sind zwei völlig unterschiedliche Dinge ! LG Kerstin

von jake94 am 03.07.2013, 14:34



Antwort auf Beitrag von jake94

Ok dann kommt es auf die Definition von Kultur an, einverstanden. Bei den 9 Kulturkreisen, laut Google, fehlen mir aber die ganzen afrikanischen. Oder würdest du sagen, ein Christ gehört dem gleichen Kulturkreis an, egal ob aus Kenia oder aus Russland? Und würde mein Mann als Moslem dem gleichen Kulturkreis angehören wie ein Saudi, obwohl er aus Gambia kommt. Das würde ich klar verneinen, lau Google wäre es jedoch so. Ich habe einen ga,bischen Mann und eine kenianische Schwägerin und ich würde sogar sagen, dass diebeiden ebenfalls einen ganz unterschiedlichen kulturellen Hintergrund haben, obwohl beide aus Afrika sind. Ich bin ehrlich interessiert wie du das siehst. Wie schon erwähnt ich diskutiere gern, wenn es sachlich und freundlich bleibt.

von Kuona am 03.07.2013, 14:55



Antwort auf Beitrag von jake94

Da ich nun neugierig geworden bin, was das Internet zum Thema Kultur sagt, hab ich es mal befragt "kultur definition" Folgendes hab ich gefunden, was meiner persönlichen Idee von Kultur entspricht. Es ist eine komplette, offiziell wirkende Power point präsentation. Hier 2 screenshots davon...

von Kuona am 03.07.2013, 15:41



Antwort auf Beitrag von jake94

Und noch das 2....

von Kuona am 03.07.2013, 15:42



Antwort auf Beitrag von Kuona

Hej1 Ich habe gerade nicht die Zeit, ich um deine Beiträge uz kümmern, Kuona, (mach ich aber später noch) aber ich denke auch, daß das dann eben eine Definitionsfrage ist. Denn ganz sicher haben die einzelnen Länder schon allein aufgrund von Geschichte und Gesellschaftsentwicklung unterschiedliche "Kulturen", oftmals eben Verhaltensweisen (oder wie ich das nun nennen soll), die man nicht immer offenkundig erkennt. Das sind nicht mal ungeschriebene Gesetze, weil die Einheimischen sie ja auch nicht kennen, nicht anderen gegenüber erklären. Und die andere Sprache ist dann meinetwegen das Symbol, das äußere Zeichen dafür, daß man eine andere Kultur betritt - oder eben der Schlüssel zu ihr. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 03.07.2013, 19:02



Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Hallo! Ich denke nicht, dass die Sprache ein Zeichen für eine Kultur ist. In der Familie meines Mannes (in Kamerun) wird Französisch gesprochen, trotzdem ist ihre Kultur sehr anders als in Frankreich. Und auch in Wien gibt es kulturelle Aspekte, die sich deutlich von denen bei uns im Ruhrgebiet unterscheiden. Ich habe es als sehr bereichernd erlebt, dass wir gerade diese kulturellen Untschiede immer wieder ausdiskutieren müssen. Bei meinen deutschen Freundinnen, deren Männer aus Deutschland kommen, gibt es auch immer mal Untstimmigkeiten bei den Familientraditionen. Denen fällt es aber oft schwerer damit umzugehen, weil ja beide Seiten davon ausgehen, dass es sich eigentlich um "deutsche Traditionen" handelt und die Differenzen sie überraschen. In meiner Beziehung sind wir einfach schon daran gewöhnt, dass man die unterschiedlichen Traditionen und Ansichten für unsere kleine Familie passend machen muss und dass wir unseren eigenen Weg finden müssen. Viele Grüsse BiBi

von BiBi82 am 04.07.2013, 13:16



Antwort auf Beitrag von BiBi82

Hey BiBi Da stimme ich dir absolut zu! Ich würde auch nicht sagen, dass hinter einer gleichen Sprache, die gleiche Kultur steckt. Ich würde aber sagen, dass hinter unterschiedlichen Sprachen in der Regel auch eher unterschiedliche Kulturen stecken. Bereits hier in der Schweiz merke ich einen Unterschied zwischen Deutschschweizern und den Italienischen. Im Übrigen erlebe ich es bei mir zu Hause genau so wie du es beschrieben hast, ich bin auch mit einem Mann aus Afrika (Gambia) verheiratet und da sind die Unterschiede ja schon äusserlich sichtbar. Gruss Kuona

von Kuona am 04.07.2013, 19:39



Antwort auf Beitrag von Kuona

Hej nochmal! Jaja, da kommt wieder die Sache mit den Regenwürmern rein, die mein Mann mal sagte, als wir drauf kamen, daß unsere Unstimmigkeiten auf kulturellen Unterschieden beruhten. Ansonsten: Klar, ich hätte auch gesagt, daß eine andere Sprache eine andere Kutlursiganilisiert - zumindest habe ich aber immer gesagt und geschrieben, daß die Sprache ein wichtiger Bestandteil und ein wichtiger Schlüssel zur anderen Kultur ist. Und dabei bleibe ich. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 04.07.2013, 21:56



Antwort auf Beitrag von DK-Ursel

Nein das sehe (und erlebe) ich anders, aber es gibt offensichtlich auch grauzonen... Lg Kerstin

von jake94 am 04.07.2013, 23:38



Antwort auf Beitrag von jake94

Hej Jake! Naja, was ist im Leben schon schwarz oder weiß? Gute Nacht - Ursel, DK

von DK-Ursel am 05.07.2013, 00:52



Antwort auf Beitrag von jake94

Ich denke schon, dass es eine ganz starke Verbindung zwischen Sprache und Kultur gibt. Sprache existiert nicht in einem Vakuum sondern ist stark von der Kultur gepraegt. Klar gibt es auch innerhalb eines Sprachraumes regionale Variationen in der Kultur so wie es auch regionale Dialekte gibt. Ein Hamburger hat nicht die gleiche Kultur wie ein Wiener und nicht den gleichen Dialekt. Frag mal einen Wiener, der wuerde sich sehr wundern ueber einige Brauchtuemer der Nordlichter. Dass ein franzoesisch sprechender Westafrikaner nicht die gleiche Kultur hat wie ein Pariser, liegt vor allem daran, dass es fuer den Afrikaner eine aufgezwungene Sprache der Kolonialmaechte ist. Seine Kultur spiegelt sich eher in den Stammessprachen wieder. Ich hab es wirklich noch nicht erlebt, dass Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen die gleiche Kultur haben - es sei denn sie leben geographisch seeeehr nahe, so dass da die Region praegt. Die politische und damit langfristig auch die Sprachgrenze wurde dann wohl irgendwann mal in der Geschichte eher willkuerlich gezogen (z.B. Elsass). Gruss Beatrix

von Beatrix in Canada am 05.07.2013, 05:23



Antwort auf Beitrag von Beatrix in Canada

Mein Mann und ich haben unterschiedliche Muttersprachen, sind auch in unterschiedlichen Ländern aufgewachsen, dennoch würde ich nicht behaupten, dass wir unterschiedliche Kulturen haben. Nicht umsonst spricht man auch von der europäischen Kultur. DIe Länder innerhalb West-Mitteleuropas sind einander in der Kultur, Tradition und Geschichte so nah, dass man m.E. wirklich nicht von "verschiedenen Kulturen" sprechen kann.

von Fuchsina am 05.07.2013, 09:18



Antwort auf Beitrag von Fuchsina

Hej Fuchsina! Das finde ich jetzt sehr erstaunlich, habe ich doch binationale Paare/Menschen immer als sehr offen und empfänglich für die Unterschiede der Völker erlebt. Ich kann nur wiederholen, daß ich mit meinem Mann schon zu Beginn unserer Bekanntschaft oft sehr aneinandergeraten bin, weil ich einfach vieles nicht verstand, rein sprachlich,aber auch kulturell, und wir dann eben drauf kamen, daß das Kulturunterschiede waren, die mir zu/uns zu schaffen machten. Heute erlebe ich es auch noch manchmal, daß ich gewisse Eigenheiten der Dänen als deren Kultur oder als kulturbedingt erlebe .... über die würde jemand ohne Sprachkenntnisse vielleicht hinwegfegen. Manches Verhalten wird eben aus der Kultur heraus entwickelt, geboren,. Die Unterschiede sind natürlich zwischen Dänen und Deutschen weder so erwartet (jedenfalls glauben viele ja leichtfertigerweise, "nur in ein anders Bundesland zu ziehen", wenn sie nach DK auswandern!) noch so markant wie zwischen einem Europäer und einem Asiaten, aber sie sind eben sehr subtil da... und das Subtile ist oft "gemeiner" als das Offenkundige. Naütrlich hat sich die europäische Kultur angenähert, mit der Erklärung dafür da bin ich ganz bei Beatrix. Für einen Außenstehenden vom anderen Kontinent mag unsere Kultur sogar eins sein --- für Eingeweihte ist sie von tausend Unterschieden geprgt und mahct es eben auch spannend,. andere europ. Länder und ihre Kultur kennenzulernen. Gruß Ursel, DK

von DK-Ursel am 05.07.2013, 09:55



Antwort auf Beitrag von Beatrix in Canada

Ich stimme dir zu, dass Französisch in Kamerun eine aufgezwungene Sprache der Kolonialherren war. Allerdings ist sie inzwischen in die Kultur übergegangen. Da es in Kamerun über 200 verschiedene Sprachen gibt, können sich die Kameruner oft nur über Französisch (bzw. Englisch, in dem kleinen englischsprachigen Teil) verständigen. Da die Eltern meines Mannes aus verschiedenen Dörfern kommen und somit unterschiedliche Muttersprachen haben, ist mein Mann mit Französisch als Muttersprache aufgewachsen und kann sich kaum in den andereren beiden Sprachen verständigen. Auch die Kommunikation mit seinen Freunden läuft nur über Französisch. Natürlich ist es schade, dass die junge Generation die alten Sprachen weniger spricht, aber das ist (zumindest in seiner Familie) die Realität. Allerdings ist dies natürlich nur eine Nebendiskussion. Der Hauptthese, dass Menschen, die unterschiedliche Sprachen sprechen, meist auch unterschiedliche Kulturen haben, stimme ich zu. Viele Grüsse BiBi

von BiBi82 am 07.07.2013, 22:47



Antwort auf Beitrag von jake94

Für mich persönlich gibt es genau so wenig eine mitteleuropäische Kultur, wie es eine afrikanische oder asiatische gibt. Gleich verhält es sich mit den Sprachen. Ich wurde schon oft gefragt, ob mein Mann den afrikanisch mit unseren Kindern spreche. Ich habe darauf auch schon geantwortet "ja und ich spreche mit ihnen Europäisch". Ich bin der Meinung, dass man weder Sprache noch Kultur so vereinheitlichen kann. Es gibt eine solche Vielzahl und Vielfalt davon, was ja auch bereichernd ist. Kuona

von Kuona am 05.07.2013, 13:33



Antwort auf Beitrag von Kuona

Ist auf jeden Fall doch noch eine interessante Diskussion geworden, oder ? Leider kann ich nicht soviel schreiben wie ich es gerne gewollt hätte, da wir inmitten unserer Urlaubsvorbereitungen und somit Stress stecken... Bis bald mal wieder! LG Kerstin

von jake94 am 05.07.2013, 14:24



Antwort auf Beitrag von jake94

... etwas seltsam, denn z.B. christlich-orthodox sind die allermeisten Menschen in Griechenland, und das ist doch wohl eindeutig Europa! Aber nach "deiner" Einteilung ist das ein anderer Kulturkreis als der "europäische" - ?!? Einerseits sagst du, die Unterschiede zwischen Süd- und Nordeuropäern seien im Grunde nicht gravierender als z.B. zwischen Hamburgern und Bayern - aber dann schliesst du einen Teil Südeuropas aus dem Kulturkreis, weil dort das Christentum in seiner sozusagen "urpsrünglicheren" Form ("orthodox") verbreitet ist und in anderen Teilen halt die spätern "Abweichungen" oder wie man es nennen mag?!? Für mich macht das so überhaupt keinen Sinn, sorry...

von MM am 06.07.2013, 23:58